Roób József

„Hozzátok beszélek, nektek mesélek világtörténelmi időkről…”

Roób József kohómérnök emlékei a Nagy Háborúból – 1. rész

Új sorozatot indítunk útjára: a przemyśli erődrendszer elestének és visszafoglalásának 110. évfordulójára, magyar védőire emlékezésünk jegyében Roób József (1879–1953) kohómérnök, a magyar vasgyártás és kohászat meghatározó alakja naplóját adjuk közre a Hadtörténeti Múzeumban őrzött levelezőlapjainak szövegével kiegészítve. Roób a hadifogsága idején, 1916. március 15-én, talán a többiek példájától vagy unalomtól sarkallva szánta rá magát az élményei feljegyzésére és a kezdetekre való visszaemlékezésre.

I. Füzet

Napló-töredékek az 1914. évi világháborúból.

Irta: Roób József népfelkelő hadnagy a miskolczi m. kir. 10. népfelkelő gyalogezrednél.

Édes jó feleségemnek és szeretett gyermekeimnek emlékül.

Tobolsk, 1916. III/15.

 

A napló és a levelezőlapok címzettjei: Roób József felesége és gyermekei az első világháború időszakában – Barna Hugó miskolci fényképész műtermi portréja.A napló és a levelezőlapok címzettjei: Roób József felesége és gyermekei az első világháború időszakában – Barna Hugó miskolci fényképész műtermi portréja.
(Forrás: magángyűjtemény.)

Szomorú hadifogságom egyhangú napjaiban határoztam el magam az alábbi sorok megírására. Nem vitéz haditettekről akarok azokban dicshymnusokat zengeni, sem kiváló stratégiai megfigyeléseket nem óhajtok itt megörökíteni. Kötelességemet mindig becsülettel hajtottam ugyan végre, de kiváló katonai feladatok megoldása nem jutott osztályrészemül.

Ama meggyőződésem, hogy benneteket mindazáltal első sorban az én szerény szerepem érdekel, melyet e világháború forgatagában betöltöttem, késztet engem arra, hogy leírjak némely dolgot, úgy amint az körülöttem megtörtént és amint arra hézagos följegyzéseim alapján visszaemlékszem. Másrészt azonban kedves szórakozást is nyujt e foglalkozás, mert hozzátok beszélek, nektek mesélek világtörténelmi időkről, közöttetek érzem magam daczára a bennünket elválasztó végtelen távolságnak.

 

Az első naplóbejegyzés.Az első naplóbejegyzés.
(Forrás: magántulajdon.)

A változatosabb eseményeket rövid egymásutánban fogom vázolni, míg az egyhangú időszakokat csak egyes kiszakított epizódok vagy általános jellegű részletek leírásával óhajtom veletek megismertetni.

1914.

Diósgyőri vasgyár.

Aug. 1. Évek óta tornyosultak Európa egén a háború sötét fellegei. Végre megtelt a mérték és kitört az orkán. A ma reggel nyilvánosságra hozott általános mozgósítás fegyverbe szólítja a haza polgárainak javarészét. Siet mindenki búcsúzni kedveseitől, mert a boldog együttlét ez utolsó órái kíméletlen gyorsasággal telnek.

Diósgyőr-Eger.

Aug. 2. Kora reggel búcsút véve édes otthonomtól Dr. Bender barátom társaságában bevonulok rendeltetési állomásomra, Egerbe. D. u. jelentkezem, mikoris megtudom beosztásomat, mely szerint a 10. népfelkelő gyalogezred 2. sz. pótszázadának alantas tisztje lettem. Egyidejüleg értesültem arról is, hogy a pótszázadok nem mennek azonnal a harcztérre, hanem egyelőre itthon maradnak.

 

Roób József első hazaírt lapja feleségének, Diósgyőrbe még közelben maradásról szól.Roób József első hazaírt lapja feleségének, Diósgyőrbe még közelben maradásról szól.
(Forrás: HTM Kéziratos Emlékanyag-gyűjtemény 2016.222.1/KE)

Roób Józsefné úrasszonynak Diósgyőri vasgyár Borsod m.

Eger 1914 VIII/4.

Édes Iduskám! Kapott beosztásom után alapos a reményem, hogy ha bennt is kell maradnom, itt Egerben vagy a környéken fogok maradni. Pontosabb czimem különben most a következő: 10/2 népfelkelő zászlóalj 2. pótszázad, Eger, Tábori posta. Tegnap láttuk egyébiránt az első szerb vért és pedig a következő esetből kifolyólag. D. e. a vonaton nagyobbszámú katonaságot vittek el innen és akkor terjedt a hír, hogy 2 szerb fölakarta robbantani a vonatot. Elfogták őket, bűnös szándékuk azonban még nem igazolódott be és szerintem nem is valószínű. Majd egy angol nevelőnő keltett gyanut, de alaptalanul. A kedélyek tehát izgatottak voltak. Erre d. u. hoztak Pancsováról 14 szerb foglyot vonaton, amint katonai fedezet alatt a városba értek, a nép nekik akart menni, hogy agyonüsse. 7-t közülük súlyosan meg is sebesítettek, ezeknek a vérével volt tele azután az utca. Majd idehozták e hetet az irgalmasok kórházába, úgy hogy most a kórházat is katonai őrség őrzi. Különben még mindig folyik a jelentkezés. Ölel és csókol benneteket számtalanszor nagyon szerető Józsid.

[Normál m. kir. postai levelezőlap – feladási bélyegzés: Eger 1914. aug. 4. 1. sz. posta, elmosódottabb érkezési bélyegzés: Diósgyőri Vasgyár 1914. aug. 4. Borsod vm. A. Forrás: HTM 2016.222.1/KE]

 

Újsághír a nevelőnő megtámadásáról.Újsághír a nevelőnő megtámadásáról.
(Forrás: Eger, 1914. augusztus 8. 3-4. oldal)

Ngs. Roób Józsefné úrasszonynak Diósgyőri vasgyár Borsod m.

Eger, 1914 VIII/8.

Köszönöm levelkédet, igazán nagyon kedves, hogy oly jó levélíró lettél. Miután a revolver iránt van különösen aggályod, értesítlek, hogy én azt a ruhával együtt a katonai raktárból kértem, de még eddig nem kaptam meg, mert itt nincs és Bptről kell hozatni. Valószínű azonban, hogy most már nemsokára elküldik onnan. Egyelőre még különben sincs szükségem reá, mert itt maradunk. Holnap kezd az itteni helyőrség rendeltetési állomására vonulni és a jövő hét elején valószínűleg mind elmegy ama csekély rész kivételével, mely vezetésünk alatt itt visszamarad. Egyelőre tehát teljesen meg lehettek nyugodva. Dönczi feleségét fogadd csak kedvesen, hisz nagyon sokáig úgy sem fog ott maradni. Ma már egy kissé nyugodtabb a dolgunk. Csodálkozol a nyugodt hangulatomon, hidd meg, ily nyugalommal készül mindenki a reá váró nagy feladatra és e megnyugvás és elszántság e tettek idején és helyén is a legszebb reménnyel biztat mindnyájunkat. Csókol téged aranyos gyermekeimmel együtt számtalanszor nagyon szerető Józsid.

[Normál m. kir. postai levelezőlap – feladási bélyegzés: Eger 1914. aug. 10. 1. sz. posta, elmosódottabb érkezési bélyegzés: Diósgyőri Vasgyár 1914. aug. 10. Borsod vm. A. Forrás: HTM 2016.222.2/KE.]

 

Roób József első tábori postai levelezőlapja feleségének, apósa címére, <acronym title=Resicabányára.” />Roób József első tábori postai levelezőlapja feleségének, apósa címére, Resicabányára.
(Forrás: HTM Kéziratos Emlékanyag-gyűjtemény 2016.222.3/KE)

Nagyságos Kubányi Endréné úrasszonynak Resiczabánya Krassó-Szörény m.

Feladó: Roób József hadnagy 10/2. népfk. zászlóalj 2. pótszáz.

Eger 1914 IX/10.

Édes Iduskám! Ma kaptam R-ról írt első kártyádat, képzelem kölcsönös örömeteket. Bárcsak együtt örülhetnénk mielőbb mindannyian a kedves nagyszülői háznak. Nálunk nincs semmi különös újság, minek egyelőre a legjobban szoktunk örülni. Nős tiszt kollégáimnak most mind itt van a feleségük, persze hogy mind zs egy kivételével, ki azonban külön vezet háztartást otthon. Bármennyire is szeretnék veled lenni, mégis megnyugtat a tudat, hogy most sokkal kedvesebb körben vagy. Ha azonban tudtam volna, hogy oly hosszú lesz utazástok, úgy erre való tekintetből bizonyára igyekeztelek volna róla lebeszélni. Édes gyermekeinkkel együtt csókol számtalanszor nagyon szerető Józsid.

[Rózsaszín m. kir. tábori postai levelezőlap – feladási bélyegzés: Eger 1914. sep. 10. 1. sz. posta, cenzúrabélyegzés: KÉZBESITHETŐ. Forrás: HTM 2016.222.3/KE]

Nagyságos Kubányi Endréné úrasszonynak Resiczabánya Krassó-Szörény m.

A feladó Roób József hadnagy 10/2. népfk. zászlóalj 2. pótszáz.

Eger, 1914 IX/13.

Édes Iduskám! Ma nem kaptam hírt felöletek, vagy a posta késik vagy talán haza felé jöttök már, mi még jobban megnyugtatna. Azt szeretném legjobban, ha e kártyám már nem is találna már R-án. Mégis, csak sokkal biztonságosabb hely D. most, főleg a már bekövetkezett szerb betörések után. Én tehát azt tanácslom jöjjetek D.-re mind. Ma írt Ella, mely szerint Illés ágyúdörgés hangjai mellett írta múlt hó 29-én írta utolsó lapját, Máté pedig 27-én írt utoljára. Mégis legalább életjelt hallottunk róluk. Különben nincs semmi újság. Csókol mindnyájatokat nagyon szerető Józsid.

Ha esetleg szept. 17én kapod e kártyát, gondolj a 8 év előtti szept. 17re. Mily más most a kép, nemde?

[Rózsaszín m. kir. tábori postai levelezőlap – feladási bélyegzés: Eger 1914. sep. 13. 1. sz. posta. Forrás: HTM 2016.222.4/KE]

 

Roób József tábori postai levelezőlapja feleségének, Resicára – útmutatást ad a találkozásra Miskolcon.Roób József tábori postai levelezőlapja feleségének, Resicára – útmutatást ad a találkozásra Miskolcon.
(Forrás: HTM Kéziratos Emlékanyag-gyűjtemény 2016.222.1/KE)

Nagyságos Roób Józsefné úrasszonynak Diósgyőri vasgyár Borsod m.

Feladó: Roób József hadnagy 10/2. népfk. zlalj 2. pótszázad

Édes Iduskám! Felsőparancs folytán 3 napig megyünk M.-ra. Holnap Mezőkövesdre megyünk, holnapután onnan Harsányig, kedden pedig Csabán át Miskolczig, hová kb. 1 óra tájban érkezünk. Különben pedig most is a csabai kapu felől a népkert mellett fogunk valószínűleg az urak utczába menni. Amennyiben azonban lehetségesnek tartom, hogy esetleg 1 óra előtt is megérkezünk, legjobban teszed, ha várni akarsz, hogy leszállsz a villamosról a honvéd laktanyánál, ott kérdezősködöl és onnan elmégy elszállásolási környékünkre (valószínűleg az urak utcza tájékán) és onnan a patak mentén lesétálsz a népkert felé. A viszontlátásig csókol számtalanszor nagyon szerető Józsid

[Rózsaszín m. kir. tábori postai levelezőlap – feladási bélyegzés: Eger 1914. sep. 19. 1. sz. posta; a m. kir. 10. népfelkelő gyalogezred 2. pótszázad parancsnoksága Eger koronás körbélyegző; érkezési bélyegzés: Diósgyőri Vasgyár 1914. sep. 20. Borsod vm. A. Forrás: HTM 2016.222.5/KE]

Eger-Miskolcz.

Szept. 20-22. A pótszázadok pótzászlóaljak keretében lesznek országszerte összpontosítva. Ennélfogva mi is századunkkal Miskolczra megyünk. Szept. 20-án reggel indulunk el gyalog Egerből és útközben Mezőkövesden és Harsányban megszállva szept. 22-én érünk Miskolczra.

 

Roóbék gyalogmenete Egerből Miskolcra.Roóbék gyalogmenete Egerből Miskolcra.

1 hozzászólás

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük