Könyvbemutató az Isonzónál Hegedős Károly emlékiratának kétnyelvű kiadásából
2025. április 5-én Olaszországban mutattuk be Hegedős Károly műegyetemi hallgató emlékiratának olasz harctéren játszódó részeiből olasz-magyar közös kiadásban megjelent új kétnyelvű kötetünket. A Sagradóhoz tartozó Sdraussina – Poggio Terzarmata településen, az Isonzó partján a Roberto Visintin Alapítvány egykori első világháborús kötözőhelyből kialakított rendezvényterme színültig megtelt a könyvbemutatóra érkező olasz és magyar érdeklődőkkel. A rendezvény előtt az emlékiratban megörökített néhány fontos helyszínt is felkerestük.
Tavaly jelent meg a Nagy Háború Könyvek sorozatunk 5. köteteként az Egy műegyetemista a Nagy Háborúban – Hegedős Károly harctéri emlékei című kötetünk, amit 2024. november 21-én mutattunk be a Műegyetemen.
A háborús emlékirat jelentős része az olasz fronton, az Isonzónál játszódik. Olasz barátaink, a San Martino del Carso-i Karszti Barlangász Egyesület tagjai Gianfranco Simonittal az élen már a blogunkon is olvasták a memoárt és megfogalmazódott bennük a szándék, hogy az olasz olvasóközönség számára az anyanyelvükön is elérhetővé kellene tenniük azt, hasonlóan Gunesch János és Kókay László korábban olaszul is kiadott naplóihoz. A tervet tett követte, s támogatót és anyagi forrást kerestek a nyomdai költségekre, a fordításra pedig felkérték az udinei egyetem történész professzorát, régi kedves barátunkat, Gianluca Volpit. Az olasz-magyar nyelvű kiadás ötlete a Hegedős Károly hagyatékát őrző BME Levéltár vezetőjének, Batalka Krisztinának és a magyar kiadás szövegét gondozó T. Horváth Attila levéltáros-történésznek is megnyerte a tetszését és támogatását.
2023 áprilisában megbeszélést tartottunk a műegyetemi levéltárban, ahol az eredeti emlékiratot is megnéztük. Balról jobbra: Gianluca Volpi, T. Horváth Attila, Pintér Tamás és Batalka Krisztina.
(Fotó: Pintér Tamás)
Az olasz fordítás 2024 őszére készült el. A magyar és az olasz nyelvű szöveg gondozói, valamint a kötet műszaki szerkesztését végző Babos Krisztina, az olasz kiadó vezetője, Gianfranco Simonit és a közöttem zajló folyamatos egyeztetésnek köszönhetően 2025 tavaszára elkészült és márciusban kijött a nyomdából a kétnyelvű szöveget tartalmazó új kötet. A könyv kiadója az alapítványunk lett az olasz szervezettel közösen. Az új kötet a Memorie di Károly Hegedős sul fronte dell’ Isonzo – Hegedős Károly emlékei az olasz harctérről címet kapta.
A kötet az isonzói könyvbemutató helyszínén.
(Fotó: Juhász-Kiss Regina)
2025. április 5., szombat estére tűztük ki az olaszországi bemutató időpontját, amelynek az Isonzó melletti Sagrado község Sdraussina – Poggio Terzarmata nevű településén a Roberto Visintin Alapítvány rendezvényterme adott otthont. A magyar diákok részére évente pályázatot kiíró alapítvánnyal már régóta együttműködünk, s az Isonzó-part közelében, az egykori olasz sebesültkötöző-hely felújításával kialakított rendezvénytermüket autentikus és a rendezvény céljára megfelelő helyszínnek gondoltuk.
Az olasz barátaink által este 20 órára szervezett bemutató előtt volt időnk felkeresni az emlékirat legjelentősebb helyszíneit és megmutatni azokat T. Horváth Attila, valamint a rendezvényre ellátogató hozzátartozói, barátai részére. Az emlékirat legfontosabb helyszínének a Doberdó-fennsík kulcspontjának számító Monte San Michele magaslata számít. Stencinger Norbert barátommal és kutatótársammal mutattuk ezt meg a számukra, hasonlóan, ahogy azt 2015‒2017-ben és 2019-ben az Isonzó Expressz utasai részére tettük, azzal a különbséggel, hogy most a Hegedős-kötet végig velünk volt és egy-egy helyszínen fel is olvastuk belőle az ott történt eseményeket.
A Monte San Michelén Hegedős Károly írásában elmerülve a kötet magyar szövegének a gondozója és jelen sorok szerzője.
(Fotó: Juhász-Kiss Regina)
A Monte San Michele 275 méteres csúcsán álló, Hegedős Károly által is megörökített, 1916-ban emelt olasz emlékműről később még lesz szó. Koszorút vittünk ide és San Martinóba is a nagyváradi 4-es honvéd emlékgúlára, minden itt harcolt magyar és olasz katonára emlékezve. Az olasz emlékműnél közös fotót is készítettünk.
A Monte San Michelén a múzeumban nem hagytuk ki a VR szemüveges filmeket sem, amelyeket minden arra látogatónak ajánlok, mert átélhetővé teszik mindazt, ami 110 éve a környékben történt.
A Monte San Michelén álló emlékműnél.
(Fotó: Juhász Balázs)
A napjainkban San Michele del Carso nevet viselő egykori Cotiči faluban Gianfranco Simonit barátunk is csatlakozott hozzánk. Itt megnéztük a Hegedős Károly egykori ütegállásának és szállásának a helyét, amelyről az emlékiratában szintén sokat írt, fényképeket és rajzokat is közölt róla. Itt történt a nevezetes hajnali hálóinges találkozása is József főherceggel, a Doberdót védő VII. hadtest parancsnokával, amiről rajzot is készített.
A nevezetes rajz az emlékiratból, s a hozzá kapcsolódó szöveg részlete: „Császári és királyi fenség, Hegedős Károly hadapród parancsára alázatosan jelentkezik! – dadogtam ijedtemben, ahogy hálóingben, borzos fejjel, gondolom, mindennek nézhetett bárki, csak éppen hős, a Monte San Michelén élet-halál harcot vívó honvédtüzér hadapródnak nem.”
„Innen készült a rajz!” – mutatja Cotičiban Gianfranco Simonit a helyszínen.
(Fotó: Juhász-Kiss Regina)
Az esti rendezvényre színültig megtelt az egykori segélyhely barakk. Sok kedves olasz és a környékben élő magyar barátunk, ismerősünk eljött, hogy megismerhesse az új kötetet és hogy találkozhassunk.
A rendezvényt a Roberto Visintin Alapítvány elnöke, Marino Visintin nyitotta meg. Az est beszédeinek, előadásainak a fordításában Juhász Balázs volt a segítségünkre.
Marino Visintin köszöntötte a megjelenteket és mutatta be az alapítványt és az épületet.
(Fotó: Juhász-Kiss Regina)
Sagrado polgármestere szólt ezután a megjelentekhez.
Marco Vittori polgármester úr is köszöntötte a megjelenteket és méltatta a rendezvény jelentőségét.
(Fotó: Juhász-Kiss Regina)
Ezt követően Kaputa László ezredes, Magyarország ljubljanai véderő attaséja köszöntötte a könyvbemutató közönségét. A katona diplomata jó ismerője az első világháború egykori olasz frontján Szlovéniában és Olaszországban végzett tevékenységünknek.
Kaputa László ezredes magyar és olasz nyelven szólt a megjelentekhez.
(Fotó: Juhász-Kiss Regina)
A kötet olasz előszavát író, a rendezvényt szervező olasz társkiadó vezetője, Gianfranco Simont is szólt a jelenlévőkhöz. Ismertette a könyvkiadás jelentőségét, beszélt a környékről az első világháború idején kitelepítettekre irányuló saját kutatásairól, akiket azokon a helyszíneken helyeztek el, ahol Magyarországon az emlékirat szerzője is járt és amelyekről írt. Beszélt az olasz nyelvű kötet megjelentetésében résztvevőkről és megköszönte a munkájukat.
Gianfranco Simonit az olasz kiadó, a Gruppo Spelelogico Carsico – San Martino del Carso szervezet vezetője.
(Fotó: Juhász-Kiss Regina)
Ezután a magyar kiadó vezetőjeként én szóltam a megjelentekhez. Felhívtam a jelenlévők figyelmét az emlékiratra, mint élvezetes olvasmányra és emellett jelentős történeti forrásra, amely az 1916. június 29-ei gáztámadás és a Monte San Michele, s különösen a Lukachich-alagút története szempontjából bír nagy jelentőséggel. Egyúttal jeleztem a magyar szempontból kiemelten fontos emlékhely felújításának, látogathatóvá tételének az igényét is.
Pintér Tamás a magyar kiadó, a Nagy Háború Kutatásáért Közhasznú Alapítvány elnöke.
(Fotó: Juhász-Kiss Regina)
Ezt követően a magyar szöveget gondozó T. Horváth Attila ismertette az emlékirat írója életének és írásművének a történetét.
T. Horvát Attila Hegedős Károly életéről és az emlékiratáról tartott előadást.
(Fotó: Juhász-Kiss Regina)
Az előadás közben Stencinger Norbert olvasott fel magyarul, Gianluca Volpi pedig olaszul részleteket az emlékiratból.
Stencinger Norbert a gáztámadásról és Hegedős Károly 1918-ban a Monte San Michelére történt visszatéréséről olvasott fel egy-egy részletet az emlékiratból.
(Fotó: Juhász-Kiss Regina)
Utolsó megszólalóként a szöveget lefordító és gondozó Gianluca Volpi beszélt az emlékirat gondozásáról, az együttműködésről, az írásmű jelentőségéről, hatásáról.
Gianluca Volpi olasz értő és megértő tolmácsolója lett Hegedős Károly emlékiratának.
(Fotó: Juhász-Kiss Regina)
Az ilyenkor szokásos dedikálás sem maradhatott el, majd az est közreműködői egy közös fotóra is összeálltak.
A rendezvény szereplőinek közös fotója.
(Fotó: Juhász-Kiss Regina)
A jó hangulatú est egy kis fogadással, s kötetlen beszélgetéssel zárult.
Lezárásként szerepeljen itt az a részlet, amely Hegedős Károly 1918-as visszatérését örökíti meg a Monte San Michelére, s a könyvbemutatón is elhangzott magyarul és olaszul, s magyarázatul szolgálhat jelen írás címére is: „Azután felmentünk a Michelére. A gyalogsági árkokat méteres fű, gaz nőtte be. Alig lehet megtalálni a Lukachich-tunnel bejáratát. A tunnel még épen van. A két 275 ▲-ös magaslaton állunk, amikor egy hatalmas kőtömb ragadja meg a figyelmünket. Lehet vagy 20 tonna a súlya, nem tudom, hogy emelték ezt ki, vagy hogy dolgozták ki az olaszok. Amikor a Michelét elfoglalták, akkor állították fel. Lerajzoltam az emlékművet, s leírtam a feliratát, amire mindmáig büszke vagyok, mert lehet-e nagyobb katonaemberre az elismerés annál, mint amit az ellenfele ismer el róla. Íme, a felirat:
Su queste cime
Italieni e ungheresi
combattendo da prodi
si affratellarono nella morte.
Magyar fordítása: Ezen a szirten olaszok és magyarok vitézül harcoltak és egyesültek (barátokká lettek) a halálban! Szóval: harcoltunk becsülettel mindhalálig! Az ellenség állapította meg rólunk! Nemes ellenfél, amelyik elismeri az ellenfele erényét. Aljas ellenfél, […] aki csak rosszat tud a volt és legyőzött ellenfeléről mondani!”
A kötet Olaszországban a Gruppo Spelelogico Carsico – San Martino del Carso szervezet által működtetett múzeumban kapható.
(Az utazásunkat a könyvbemutató helyszínére a Magyar Nemzeti Levéltár támogatta.)
„Il nome di Gorizia…era.
Il nome di una comune sofferenza,la nostra e quella di chi ci stava di fronte e che dicevano il nemico,ma che noi,pure facendo senza viltà il nostro cieco dovere,chiamavamo nel nostro cuore fratello”Giuseppe Ungaretti 1916- 1966 költő
Ungaretti a Monte San Michele és San Martino del Carso nagy háborús költője (is) volt. Számtalan emléke van ennek a napjainkban is a hegyen és a faluban egyaránt. A magaslaton a múzeumban az egyik VR film is róla szól, s az ő kései ottani látogatását idézi fel.